Characters remaining: 500/500
Translation

khêu gan

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khêu gan" signifie littéralement "exciter la colère". C'est une expression qui décrit l'action de provoquer ou d'irriter quelqu'un, souvent en utilisant des mots ou des actions qui touchent à ses émotions, en particulier la colère.

Utilisation de "khêu gan"
  1. Contexte Général :

    • On utilise "khêu gan" lorsque l'on parle de provoquer une réaction émotionnelle négative chez quelqu'un. Cela peut se faire par des commentaires désobligeants, des moqueries, ou en touchant à des sujets sensibles.
  2. Exemple :

    • "Il a vraiment khêu gan mon ami en parlant de son échec." (Il a vraiment provoqué la colère de mon ami en parlant de son échec.)
Usage Avancé

Dans un contexte plus complexe, "khêu gan" peut être utilisé pour décrire des situations dans des discussions ou des débats où l'on cherche à provoquer une réaction forte chez son interlocuteur, par exemple dans des discussions politiques ou sociales.

Variantes du Mot
  • Khêu gợi : Cela signifie "éveiller" ou "provoquer", souvent utilisé dans un sens plus général, pas nécessairement lié à la colère.
  • Khêu gọi : Cela peut se traduire par "inviter" ou "appeler", mais dans certains contextes peut aussi impliquer une incitation à la colère.
Différents Sens

Bien que "khêu gan" se concentre sur l'idée de provoquer la colère, il peut également être utilisé pour décrire d'autres émotions négatives ou des tensions, selon le contexte.

Synonymes
  • Kích thích : Cela signifie "stimuler" ou "exciter", mais peut avoir une connotation plus neutre.
  • Chọc tức : Cela signifie "taquiner" ou "irriter", souvent utilisé dans un cadre plus léger ou humoristique.
  1. exciter la colère

Comments and discussion on the word "khêu gan"